たばこの規制に関する世界保健機関枠組み条約(FCTC)遵守のお願い
(麻生太郎外務大臣・池田勝也タンザニア連合共和国大使に送付)

麻生太郎 外務大臣 様
池田勝也 タンザニア連合共和国大使 様


たばこの規制に関する世界保健機関枠組み条約(FCTC)遵守のお願い

日本禁煙学会
理事長  作田 學
181-8611三鷹市新川6-2-20
杏林大学神経内科教授室内
E-mail
FAX 0422-47-5931
URL:http://www.nosmoke55.jp/


2006(平成18)年6月14日

謹啓、日頃は公務に精励いただき、感謝いたしております。
日本禁煙学会は、タバコの害から人々の健康を守るために活動している組織で、医師などの医療関係者が主なメンバーです。上記ホームページをご覧下さい。

さて、アフリカの禁煙活動家より、要約以下の情報が届きました。
「タンザニア連合共和国の首都ダルエスサラームにて、イケダ・タツヤ大使とJTI(JTインターナショナル)のCEOが共同記者会見した。JTIが75%の株を有し、子会社であるTTC(タンザニアタバコ会社)に、3000万米ドルを投資したことを発表。イケダ大使から、この投資によってTTCの品質と効率、国際競争力の向上が期待される旨のスピーチがあった。」
別添:地元のGuardian紙2006年6月7日報道の原文と写真

ご高承の通り2005年2月27日FCTCが発効し、日本も遵守義務があります。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/treaty/treaty159_17.html
上記の報道が事実とすれば、タンザニア大使の行動と発言は、前文に「この条約の締結国は、(中略)世界的規模、特に開発途上国における紙巻たばこその他たばこ製品の消費及び生産が増大していること並びにこのことが家庭、貧困層及び各国の保健制度にとって負担となっていることを深く憂慮し、(中略)次の通り協定した。」とあるFCTCに違反しています。

本学会は、タンザニア大使のFCTC違反に強く抗議し、二度とこのようなFCTC違反がないように、外務省職員並びにJTIへの周知徹底を求めます。
この件について、貴見を本年7月7日までに書面で上記までいただきたく、お願い申し上げます。 

敬具











添付文書

The Tanzania Cigarette Company Ltd (TCC) has invested USD30 million (360m/-) in improving efficiency and quality at the company.
A TCC press statement issued in Dar es Salaam yesterday says the news was announced at a brief ceremony held at the company headquarters in Dar es Salaam.

At the ceremony also were the Japanese Ambassador to Tanzania, Katsuya Ikeda and the President and CEO of the JT International, Pierre de Labouchere.
JT International owns a 75% stake in TCC, and is a subsidiary of Japan Tobacco Inc, of Tokyo, Japan, the world’s third largest tobacco company, says the statement.

Officiating at the occasion, the Japanese envoy, commended the company for its continued investment in quality and efficiency and training and development of Tanzanians.
’’To effectively compete in the new global economic order companies have no choice but to efficiently produce quality products that can compete in the domestic, regional and global markets,’’ the Ambassador said.

He emphasised the need for companies to enhance production efficiencies and product quality by investing in modern technology and investing in human capital through continuous training and development programs.
The Ambassador said he was particularly pleased to see that TCC has taken this step and that the new commissioned equipment and machinery will be operated by Tanzanians themselves who have recently returned from training in Europe on how to operate the modern equipment.

According to the statement, the newly commissioned equipment and machinery is part of TCC’s USD30 million capital investment program that began in 2005 and will be completed in 2008.
’’Once completed, the new investment will deliver a modern, state of the art, world class manufacturing facility that will be manned and operated by Tanzanians,’’ reads the statement, in part, adding:’’The capital investment programme aims to also address improvements in the company’s existing Environmental Health and Safety Program (EHS).’’

Privatised in 1995, TCC is one of the largest agro-based industries in Tanzania, providing direct employment to 670 Tanzanians and indirectly supports over 85,000 tobacco farmers and 2,500 distributors and retailers of its products.
The company is also one of the largest tax payers in the country, contributing about 5-6 per cent of the domestic tax revenues. JT International is the majority shareholder of TCC (75 per cent).



Japanese Ambassador Katsuya Ikeda (left) and World President for Japan Tobacco International (JTI), Piere Labouchere, officially opens a new tobacco making machine at the Tanzania Cigarette Company (TTC) yesterday in Dar es Salaam. JTI is TTC’s mother company.
Source: Mtanzania Thursday June 8 2006